Diamond Joe
Diamond
Joe
Bob
Dylan ↓ Miloslav
Janoušek ↓
Now there's a man you'll hear about Víš, ať kamkoli půjdeš
Most anywhere you go zaslechneš story zlou
And his holdings are in Texas že sídlí kde je Texas
And his name is Diamond Joe chlap jménem Diamond Joe
And he carries all his money Všechny svý prachy nosí
In a diamond-studded jaw v portmonce na prsou
He never took much trouble a se zákony nemá
With the process of the law moc trablů Diamond Joe.
I hired out to Diamond Joe, boys (Já) dal jsem se jím najmout (boys)
Did offer him my hand nabíd´ jsem ruku svou
He gave a string of horses když přišel konec týdne
So old they could not stand měl platit Diamond Joe
(On) koní přitáh z dáli
hrstku dost ubohou
starých tak že stáli
sotva na nohou
And I nearly starved to death, boys Pošel jsem hlady málem
cause he did mistreat me so a měl jsem dobu zlou
And I never earned a dollar nezůstal ani dolar
In the pay of Diamond Joe tak platil Diamond Joe
Now his bread it was corn dodger Jen z kukuřice placky
And his meat you couldn't chaw k obědu sis moh dát
Do masa když ses zakous
měls ho tak akorát
Nearly drove me crazy Já skoro jsem se zbláznil
když do práce jsem šel
ve dveřích stál Joe Diamond
With the wagging of his jaw a zas tou hubou mlel
And the telling of his story Tenhle příběh ti říkám
Mean to let you know chci chránit kůži tvou
That there…never was a rounder na chlápky pozor dávej
that lied like Diamond Joe co lžou jak Diamond Joe
Now, I tried three times to quit him Já chtěl jsem skončit třikrát
But he did argue so ale on se hádal tak
I'm still punching cattle že jeho stáda značím dál
In the pay of Diamond Joe (a) kdo ví co bude pak
And when I'm called up yonder Až zavolaj mě vzhůru
And it's my time to go vše bude hotový
Give my blankets to my buddies dejte mý deky kámošům
Give the fleas to Diamond Joe a blechy Diamond Joevoi
And when I'm called up yonder Až zavolaj mě vzhůru
And it's my time to go vše bude hotový
Give my blankets to my buddies dejte mý deky kámošům
Give the fleas to Diamond Joe a blechy Diamond Joevoi
31.12.2018
Je poslední noc v roce. Někde už prskají rachejtle, ale na mně sedla Můza. Především díky Molly Tuttlové, kterou doprovází při tradicionálu "Diamond Joe", členové její rodiny. Až jsem se lekl, že Můza chce, abych Dylanův text převedl do češtiny právě já. Ale s její pomocí to šlo skoro jako na drátku. Dávám k dispozici komukoli, kdo by to chtěl zpívat. Troufalost, co? Ale ten song mně fascinuje. Melodii a vynikající přednes Molly Tuttlové najdete tady:
Komentáře
Okomentovat